Δευτέρα 11 Νοεμβρίου 2013

Αρχαία Α΄ Γυμνασίου: Μεταφράσεις κειμένων



Ενότητα 5: Ο πλούτος της αττικής γης
Ξενοφών, Πόροι 1.1.5 (διασκευή)

 Μερικοί από τους ηγέτες της Αθήνας έλεγαν ότι δήθεν γνωρίζουν το δίκαιο, λόγω όμως της φτώχειας του λαού αναγκάζονται να είναι πιο άδικοι απέναντι στις πόλεις. Εξαιτίας αυτού επιχείρησα να διερευνήσω αν θα μπορούσαν με κάποιο τρόπο οι πολίτες να συντηρηθούν από τη χώρα τους. Άρχισα, λοιπόν, να σχηματίζω την γνώμη ότι δηλαδή η χώρα είναι από τη φύση της ικανή να παρέχει πάρα πολλούς πόρους/ έσοδα. Γιατί οι εποχές εδώ είναι πάρα πολύ ήπιες· και τα φυτά που σε πολλά μέρη ούτε καν φυτρώνουν, εδώ καρποφορούν. Και όπως ακριβώς η γη, έτσι και η θάλασσα γύρω από τη χώρα, παρέχει κάθε λογής αγαθά. Και ασφαλώς, όσα, βέβαια, αγαθά δίνουν οι θεοί στους ανθρώπους σε κάθε εποχή, και αυτά όλα εδώ πάρα πολύ νωρίς αρχίζουν και πάρα πολύ αργά σταματούν. Επιπλέον, έχει και παντοτινά αγαθά η χώρα. Υπάρχει εκ φύσεως, λοιπόν, σ’ αυτήν άφθονο μάρμαρο, από το οποίο γίνονται πάρα πολύ όμορφοι ναοί, πάρα πολύ όμορφοι βωμοί, και πολύ κομψά για τους θεούς αγάλματα. Υπάρχουν όμως και μερικές περιοχές που, όταν καλλιεργούνται, δεν παράγουν καρπούς, όταν όμως αξιοποιούνται για εξόρυξη, μπορούν να θρέψουν πολύ περισσότερους απ’ όσους θα έτρεφαν αν καλλιεργούνταν. Και ασφαλώς έχει κοιτάσματα αργύρου.




Δεν υπάρχουν σχόλια: